L’ensemble des sites fait en plusieurs langues, souvent du français et de l’anglais mais parfois de l’allemand, de l’espagnol et même du chinois. J’utilise le plug-in Polylang de WordPress en général. Il apporte plus de souplesse que d’autres outils, c’est un outils français et dont la version gratuite est souvent suffisante. Et depuis peu je propose de faire les traductions des sites Internet vers un langue étrangère avec des outils comme DeepL puis relu et corrigé par une personne dont c’est la langue natale, et je suis assez épaté du peu de corrections qu’il y a besoin de faire, la traduction automatique a beaucoup évoluée ces dernières années.